home skip_previous fast_rewind fast_forward skip_next
6-08-2009 
6-08-2009 
Уважаемые соклубники!

Как уже упоминалось, в августе ожидается выход новых дисков навигации с расширенным покрытием.
Технология озвучки для американцев Gen. 2-5 отработана, остался один вопрос, который хотелось бы решить до выхода дисков - русификация.

Технически проблема решаема достаточно быстро, необходимо лишь составить таблицу замены - какую английскую фразу заменить на какую русскую.
Притормозили работу 2 момента:
1) мой английский скорее "read\write only", чем fluent
2) количество фраз в голосовых наборах варьируется в диапазоне 950 - 1500

Соответственно, если у людей, свободно воспринимающих текст на слух, найдется время для помощи, это существенно ускорит процесс...
Более того, несколько человек могут одновременно работать с различными сегментами данных, отписав, разумеется, в теме, какой кусок уже взят в работу, чтобы другие люди не дублировали сделанное. Благодарность, полагаю, обеспечена не только моя, но и множества соклубников, которым предстоит этим пользоваться...

Итак: в архиве 3 файла. Голосовые данные, программа для их прослушивания и таблица для заполнения. Адрес для связи - втаблице
Алгоритм достаточно прост: последовательно прослушать фразы и записать их в соответствующее место таблицы. Если в обработанном фрагменте можно установить соответствие между английскими и русскими фразами - проставить соответствующие циферки...

Thanks in advance!

P.S. В начале каждого набора есть некоторое количество системных звуков - паузы, различные "блям-блям" и т.д. Они интереса не представляют, важно установить связи именно между фразами...
  •  
7-08-2009 
avatar
F1 F1
7-08-2009 
Всем привет! Уже скачал - сейчас посмотрю. Please wright about the pieces, taken already!

_________________


  •  
7-08-2009 
avatar
F1 F1
7-08-2009 
Глянул, в Language 0 с 1 по 16 - одни бипы. Короче с 17 по 100 постараюсь сделать за выходные. Всем удачи!

Не могу понять №25 в lan 0. Какое там слово в центре фразы? (типа roll, wall и т.д.)

_________________


  •  
7-08-2009 
7-08-2009 
F1 писал(а):
Глянул, в Language 0 с 1 по 16 - одни бипы.
вот таблица бипов:
1 - wrong turn left
2 - wrong turn right
3 - f'n road maintenance
4 - f..!! it's a dog!
5 - where are you f.. eyes!
6 - f...n Gazelle!
7 - tell your mother to shut up!
8 - watch up! cops!!!
9 - too late, idiot

_________________

hybrid power

  •  
7-08-2009 
7-08-2009 
мои - 200-299 )

_________________

hybrid power

  •  
7-08-2009 
avatar
F1 F1
7-08-2009 
Марков писал(а):
F1 писал(а):
Глянул, в Language 0 с 1 по 16 - одни бипы.
вот таблица бипов:
1 - wrong turn left
2 - wrong turn right
3 - f'n road maintenance
4 - f..!! it's a dog!
5 - where are you f.. eyes!
6 - f...n Gazelle!
7 - tell your mother to shut up!
8 - watch up! cops!!!
9 - too late, idiot
Laughing
Ага, тогда уж лучше на великом и могучем типа .... "уважемый сэр, вы пропустили съезд с шоссе и теперь Вам 25 км ехать вперёд до разворота, а бензин заканчивается и Вы теперь точно опаздаете..." потом длинный бип

_________________


  •  
7-08-2009 
7-08-2009 
Марков писал(а):
вот таблица бипов:
Тогда уж, с учетом местной специфики:
Stay away from these f......g roads! - после расчета маршрута
и
All goes to c..k! I lost itself already! - при выезде за МКАД...
Могу добавить по спецзапросу Smile

F1 & Марков
Спасибо! Надеюсь, люди еще подтянутся...

P.S. Language0 и Language1 - из разных голосовые наборов...
  •  
9-08-2009 
avatar
F1 F1
9-08-2009 
1-100 готово, за искл. одной фразы (написал выше). Беру с 101 по 199

_________________


  •  
9-08-2009 
9-08-2009 
М-да...
Более 200 просмотров... 7 закачек файла...
Два человека пока отозвавшихся...

Ну ладно, я могу понять, что с английским не у всех так хорошо, как хотелось бы, но помочь занести в таблицу полторы тысячи русских фраз можно и не зная английский...

Может, это всё и не надо никому?
  •  
9-08-2009 
9-08-2009 
DarkGhost писал(а):
Ну ладно, я могу понять, что с английским не у всех так хорошо, как хотелось бы, но помочь занести в таблицу полторы тысячи русских фраз можно и не зная английский...
Если бы там были текстовые фразы я бы помог. А вот с переводом на слух у меня траблы Embarassed
А не зная оригинала как? Там же каждая фраза привязана своим кодом к событию. Если фразы навставлять в произвольной последовательности то такая хрень получица...

_________________

"Ставьте перед собой крупные цели. В них труднее промахнуться!" ©

  •  
9-08-2009 
9-08-2009 
Файл с голосовыми данными собран из 3-х голосовых блоков между которыми надо установить соответствие. Первые два - англоязычные, третий, из которого надо будет использовать фразы - русский. Именно для того, чтобы использовать нужный кусок в нужном месте и требуется расписать все три голосовых набора...
  •  
9-08-2009 
9-08-2009 
Вот-вот, а для этого надо на слух понять, что там бубнит на аглицком Sad

_________________

"Ставьте перед собой крупные цели. В них труднее промахнуться!" ©

  •  
9-08-2009 
9-08-2009 
Может, я неправильно объясняю? Language2 - русский язык, чуть больше полутора тысяч фраз, включая системные звуки...
Прослушать фразу, записать в соответствующую строчку таблицы, связи с первыми двумя языками установят другие люди...
  •  
9-08-2009 
9-08-2009 
DarkGhost писал(а):
Может, я неправильно объясняю? Language2 - русский язык, чуть больше полутора тысяч фраз, включая системные звуки...
Прослушать фразу, записать в соответствующую строчку таблицы, связи с первыми двумя языками установят другие люди...
Я тебя ваще не понял. Что значит записать в соответствующую строчку таблицы? Как определить эту самую соответствующую строчку? От балды?

_________________

"Ставьте перед собой крупные цели. В них труднее промахнуться!" ©

  •  
9-08-2009 
9-08-2009 
Скачать архив. Распаковать. Запустить Kiwiedit. Открыть voices.kwi. Выбрать Language2. Прослушать фразу № n. Записать ее в соответствующую строчку в таблице. Прослушать фразу № n+1. Повторить...
  •  
Реклама для незарегистрированных пользователей. Зарегистрироваться в Клубе
Новая тема  
Все форумы  »  Общий технический Lexus-форум  » Навигация/GPS в Lexus Правила форумов