9-08-2009 
9-08-2009 
Ага, дай выскажусь, а ты скажи верно я понял или нет.
Надо прослушать русскую версию и записать уже в виде текста указав номер голосового сообщения? Чтобы потом программеры сделали привязку русского сообщения к аналогичному английскому?
И перевод не требуется делать?

_________________

"Ставьте перед собой крупные цели. В них труднее промахнуться!" ©

  •  
9-08-2009 
9-08-2009 
Да.
  •  
9-08-2009 
9-08-2009 
ОК, если еще время терпит то к концу след.недели подключусь. Судя по объему мессаг работы хватит и до конца недели.

_________________

"Ставьте перед собой крупные цели. В них труднее промахнуться!" ©

  •  
10-08-2009 
10-08-2009 
Уже обработано, либо в процессе:
Английский язык:
Language0 - фразы 1-330 (нуждаются в уточнении 238-243)
Language1 - фразы 200-299
Русский язык:
Language2 - фразы 200-299

Еще раз благодарю F1 и Марков за оказываемую помощь!

И еще раз напоминаю неанглоговорящим - люди, которые тратят время на обработку первых двух языков, в конечном продукте не нуждаются, у них с пониманием подсказок и так все неплохо. А вот общие сроки завершения работы по переводу напрямую зависит от заполнения таблицы фразами из Language2, что совершенно не требует познаний в английском...
  •  
10-08-2009 
10-08-2009 
мои 300-499. часок еще выделю
  •  
13-08-2009 
avatar
F1 F1
13-08-2009 
Очередная часть (100-200) готова. Как там с процессом в целом? После 500 (английский) кто-нибудь работает?

_________________


  •  
13-08-2009 
13-08-2009 
Спасибо!
Обещали, но пока что-то результата не вижу, каждый день переспрашивать - неудобно, у людей реальный форс-мажор...
Да и с русским текстом все, судя по всему, ждут, пока кто-то другой не займется.

Поступим несколько проще. Англоязычного варианта в этот раз в свободном доступе просто не будет...
  •  
13-08-2009 
avatar
F1 F1
13-08-2009 
Тогда я беру 500-600 lan 0. До конца августа с англоязычными подсказками думаю закончим, а с русскими-то там быстро.

_________________


  •  
13-08-2009 
13-08-2009 
DarkGhost писал(а):
судя по всему, ждут, пока кто-то другой не займется
Я как и говорил займусь на выходных, в будни реально некогда...
тока к выходным надо будет указать какой диапазон сообщений еще не охвачен, шоб не было бестолкового дублирования работы.

_________________

"Ставьте перед собой крупные цели. В них труднее промахнуться!" ©

  •  
13-08-2009 
13-08-2009 
Уже обработано, либо в процессе:
Английский язык:
Language0 - фразы 1-600 (нуждаются в уточнении 24-25, 238-243)
Language1 - фразы 1-26 (нуждается в уточнении 25), 200-299
Русский язык:
Language2 - фразы 1-299, 1500-1503
  •  
15-08-2009 
15-08-2009 
Всем привет. Я возьму Language 2 (400- 499). Кому отсылать результаты?.
  •  
16-08-2009 
16-08-2009 
Беру дальше Language2 (500-699).
  •  
16-08-2009 
16-08-2009 
Андрей, спасибо!
  •  
17-08-2009 
17-08-2009 
Поскольку в выходные не смог, хоть и обещал, выделю вечернее время на это дело.
Беру русский язык:
Language2 - фразы 701-799

P.S. DarkGhost, опечатки нет, фраза 700 обработана?
А то Андрей писал, что берет по 699...

_________________

"Ставьте перед собой крупные цели. В них труднее промахнуться!" ©

  •  
17-08-2009 
17-08-2009 
Нужна помощь в русификации Voice Guidance

Быстрее было скачать файл с текущим состоянием... Smile
  •  
Реклама для незарегистрированных пользователей. Зарегистрироваться в Клубе
Новая тема  
Все форумы  »  Общий технический Lexus-форум  » Навигация/GPS в Lexus Правила форумов