Geo_the_Great писал(а):Нет, это другой стандарт: JIS D 0810 : 2004
наш диск просто хорошо подходит по характеристикам... как раз аудио и видео и картинки ...
Geo_the_Great писал(а):Я уже забыл про него, если честно...
Дык, я его тоже искал несколько часов, пришлось прошерстить кучу форумов, чтобы найти, где откуда ноги у редактора растут.
Geo_the_Great писал(а):А смысл? Мы практически все уже закончили. Остались мелочи, которые будут вылизаны явно быстрее, чем он соберется что-то сделать... В апреле ему предлагали совместную работу, энтузиазма проявлено не было, сейчас ситуация обратная, мы ушли гораздо дальше.
он там принимает donation в виде ... надо бы скинуться, чтобы заставить его доделать редактор...
Geo_the_Great писал(а):Вручную? Больше 100 метров? Несколько тысяч записей-фраз? Ну-ну...
Ну, у нас пока что попытки вручную его разобрать - а у него уже готовая утилитка... Мне только непонятно, на что он replace собирался делать... На Wav файлы сразу? у него, очевидно, встроенный конвертер есть...
Ты немного не понимаешь ситуацию... Получить любую фразу в виде стандартно-виндового WAV и отредактировать её я могу хоть сейчас. Нечем обратно ужать в формат, который поймет навигашка... А тратить время на то, чтобы экспериментально определять - что же она поймет еще и перегонять всё уже в тот формат, можно, конечно, но мне есть чем заняться помимо этого.
Geo_the_Great писал(а):Нет, неправильно. Исходя из описания в стандарте. У Otaku, кстати, некоторые моменты не учитываются, в результате - далеко не все файлы могут быть обработаны. Да и то, что выводится на экран, как бы это сказать помягче, не совсем корректно...
Я правильно понимаю, что ты вытащил русские отрывки 741 и 742 из voices.wki исходя из формата файла, приблизительно описанного в ? Там, в принципе, довольно подробно структура файла прописана