Класс! Кавер-концерт! Не первая "дублирующая песня", а прям целиком!
Все, что связано с Флойдами, очень концептуально.
Цитата: Первые слова альбома «...we came in?», однако, такая фраза лишена смысла, пока мы не услышим последних слов альбома «Isn't this where...», что составляет фразу, означающую в переводе «Разве мы здесь ни при чем?» Я помещаю их здесь вместе. Эта фраза подчеркивает циклический характер альбома. Разрушается одна стена, и тут же возводится новая.
Эта первая песня исполнялась «дублирующей» группой на шоу. На них были надеты маски настоящих членов PINK FLOYD. По мнению Уотерса, эта песня некая пародия на то, чем стала группа, поскольку им приходилось на выступлениях жертвовать утонченностью ради театральной напыщенности.
По материалам книги «Pink Floyd: Архитекторы звука»
Ты до конца дослушал? Я сломался на Даймонде, Но стену всю...
Класс! Кавер-концерт! Не первая "дублирующая песня", а прям целиком!
Все, что связано с Флойдами, очень концептуально.
Цитата: Первые слова альбома «...we came in?», однако, такая фраза лишена смысла, пока мы не услышим последних слов альбома «Isn't this where...», что составляет фразу, означающую в переводе «Разве мы здесь ни при чем?» Я помещаю их здесь вместе. Эта фраза подчеркивает циклический характер альбома. Разрушается одна стена, и тут же возводится новая.
Эта первая песня исполнялась «дублирующей» группой на шоу. На них были надеты маски настоящих членов PINK FLOYD. По мнению Уотерса, эта песня некая пародия на то, чем стала группа, поскольку им приходилось на выступлениях жертвовать утонченностью ради театральной напыщенности.
По материалам книги «Pink Floyd: Архитекторы звука»
Ты до конца дослушал? Я сломался на Даймонде, Но стену всю...
Выборочно. И из Стены, и из Колокола, и из Обратной стороны Луны итд.
Там на Ютубе в комментах список композиций выложен и "время запуска", можно свое личное избранное запустить.