Pozor (внимание по-чешски) стало часто упоминаться после 68-го, в виде байки о расстрелянных дорожных рабочих, устанавливающих знак с такой надписью в районе прохода наших войск.
Валека писал(а): Pozor (внимание по-чешски) стало часто упоминаться после 68-го, в виде байки о расстрелянных дорожных рабочих, устанавливающих знак с такой надписью в районе прохода наших войск.
Ненорматив?
Pizda (заезд по-чешски) тоже вполне себе нормативное слово . И если тебя так волнует отсутствие ненорматива в пояснении о некоторых этимологических забавных совпадениях, то можешь слово "расстреляных" заменить на "захуяреных".
Ну и чтобы совсем не переживал за чистоту ветки вот небольшой наборчик:
Ночью Путин разгадывает кроссворд. Звонит Медведеву:
— Дима, извини, что разбудил. Вот здесь слово в кроссворде, не могу отгадать. Мэр Парижа. Гей. Семь букв.
— Деланоэ.
— Правильно, большое спасибо.
Звонит через час.
— Извини, Дима, что опять разбудил. Опять не могу слово отгадать. Мэр Берлина. Гей. Восемь букв.
— Воверайт.
— Правильно! Спасибо большое.
Под утро, часов в пять Путин опять звонит Медведеву.
— Ты знаешь, я уснуть не могу, все время думаю. Давай нашего Сергея Семёновича в жопу трахнем?